Per l'efficacissimo commissario Gouette l'omicidio seriale si portava appresso la lettera del corvo così come la nube si porta appresso il temporale, il capitalismo la guerra, il formaggio troppo maturo la larva, il baubau le pulci e l'ambizione smisurata la caduta.
Pierre Siniac, Femmes blafardes, Rivages 1997, p. 134.
Classico post da shomer fucking shabbos.
RispondiEliminaPerché non si sa mai.
RispondiEliminaEsatto. E se un giorno vengono e ci chiedono qualcosa, noi risponderemo che lo avevamo già detto.
RispondiEliminaA-ò, ma chi l'ha tradotto? Ce vorebe uno così alle Nuncelosò de Pizzichettone, artroché.
RispondiElimina